グローバル化の時代、市場の境目はどんどん無くなっています。
中小企業であっても生き残りをかけて、国内のみならず海外に目を向ける時代がやってきています。
自分の会社は海外なんて関係ないって思っていませんか?
いえいえどうして、自分では気がついていないだけで、あなたの会社の製品・サービスを必要としている人が、海外には大勢いるかもしれませんよ。
インターネットを使えば、簡単に海外にも情報を伝えることができます。
今や、インターネット上にあなたの会社の情報が無ければ、会社が存在してないのと同じくらいの機会損失になる場合もあるのです。
英語、中国語、韓国語でのビジネス文書の翻訳、メールやり取りの翻訳など、あなたの海外とのコミュニケーションを、しっかりサポートいたします。
翻訳料金の目安
| 翻訳の種類 | 英語 →日本語 元原稿200単語 |
日本語 →英語 元原稿400字 |
中、韓国語 →日本語 元原稿300字 |
日本語 →中、韓国語 元原稿400字 |
|---|---|---|---|---|
| 一般翻訳 | 3,150円より | 4,200円より | 5,040円より | 5,040円より |
| ビジネス翻訳 | 3,800円より | 5,050円より | 6,050円より | 6,050円より |
| IT関連・技術翻訳 | 4,200円より | 5,900円より | 7,100円より | 7,100円より |
| 契約書関連 | 4,650円より | 8,400円より | 10,000円より | 10,000円より |
| 医科学分野 | 5,700円より | 8,650円より | 11,000円より | 11,000円より |
| 特許関連 | 見積り | 見積り | 見積り | 見積り |
- 原則として翻訳料金は都度見積りとさせていただきます。
- 翻訳料金は、内容の専門性、難易度により変動します。
- 文字数に限らず、最低受注金額は1万円となります。
- 定期発注・大量発注の場合は、別途サービス料金を設定させていただきます。

